中新社东京7月21日电 题:日本执政党参议院选举惨败,石破政权何去何从?
中新社记者 朱晨曦
日本第27届参议院选举结果于21日凌晨揭晓,日本自民党和公明党组成的执政联盟在选举中未能获得过半议席,在国会众参两院同时成为少数派政府。失去众参两院控制权后,日本首相石破茂的政权运营料将遇到极大困难。
日本执政联盟为何惨败?石破政权又将何去何从?
日本国会参议院共248席,本次选举改选其中的125个议席。由于自民党和公明党在非改选议席中已拥有75席,这意味着两党需要再拿下至少50席,才能保住参议院议席过半的“胜负线”。然而,选举结果显示,本次选举自民党和公明党仅获47席。这也是自民党自1955年成立以来,首次在国会众参两院都未能取得过半数席位,遭遇“历史性惨败”。
分析人士认为,造成执政联盟选情颓势的原因有多方面:首先,石破政权在经济和民生方面表现乏善可陈。当前,大米等生活必需品价格高企,民众生活压力增大,而石破内阁的应对措施却收效甚微。其次,日美贸易谈判陷入僵局。石破内阁与美方进行7轮部长级谈判均未取得实质性成果。此外,自民党“黑金”丑闻后续影响仍在发酵,影响日本选民对自民党的信任。
日本时事通信社在选举前进行的民调显示,石破内阁支持率已跌至20.8%,创其上台以来新低。在日本政坛惯例中,30%以下被视为“危险水域”,跌破20%则意味着“下台水域”。在不支持的理由中,超过四成认为石破内阁“缺乏领导力”和“政策失败”。
值得关注的是,此次选举中势头强劲的日本民粹保守政党参政党也在一定程度上分流了自民党的选票。该党排外色彩强烈,借由渲染“日本人优先”、拒绝移民等主张迅速聚拢人气。
面对历史性惨败,自民党内要求石破茂下台的声浪持续高涨。自民党最高顾问、前首相麻生太郎20日晚明确表示,“不会允许石破茂继续执政”。
石破茂则表达了继续执政的意愿。石破茂在21日举行的记者会上表示,尽管执政联盟丧失参议院过半数席位,但他将继续担任首相,全力应对日美关税谈判。自民党干事长森山裕也表示,当前正值极为重要的时期,“最为关键的是不能让国政陷入停滞”。
对于石破茂选择留任,日媒分析称,由于美国将于8月1日启动加征关税措施,日美关税谈判正处于关键阶段,石破茂继续执政有利于维持日美关税谈判的连续性。此外,在野党在关键政策上分歧明显,力量分散,短时间内难以形成合力提出不信任案。
不过,未来日本政局将充满很大的不确定性。执政联盟继去年众议院选举失利后,参议院选举再遭惨败使其执政基础受到了严重削弱。执政联盟同时失去国会众参两院的控制权,对其联合执政造成重大威胁。自公两党今后在国会将面临更大阻力,其政策推行也将更加依赖在野党。
分析人士指出,石破政权未来在对美谈判中可能需要更多考虑国内各方政治势力的态度,对美谈判的灵活性和自主性恐受较大限制。石破茂也将不断面临来自党内问责的声音,其执政之路将愈发艰难。(完)
huanyanzhi,meifangshangweizuohaotuoguifanchedejunshihewaijiaozhunbei,erchangshiqiquefajiechuduihuazhihuijiajuzhezhong“ziwoshixiandeyuyan”。ruhezainuli“jingying”zhongguodetongshibimianliangguojingzhengduikanghuaxiangbukekongdeshenyuan,chengweibaidengzhengfuneibuzhengzaijiliebianlundezhongdaketi。zheyibianlundeqianjingshangbuminglang,danzhishaocongmuqiankan,baidengzhengfurenweishuangfangxuyaotongguohuifujiechuduihuarenzhentaolunshizhixingwenti、chengqingxianghuzhanlveyitu、bimianmocashengjishikong。换(huan)言(yan)之(zhi),(,)美(mei)方(fang)尚(shang)未(wei)做(zuo)好(hao)脱(tuo)轨(gui)翻(fan)车(che)的(de)军(jun)事(shi)和(he)外(wai)交(jiao)准(zhun)备(bei),(,)而(er)长(chang)时(shi)期(qi)缺(que)乏(fa)接(jie)触(chu)对(dui)话(hua)只(zhi)会(hui)加(jia)剧(ju)这(zhe)种(zhong)“(“)自(zi)我(wo)实(shi)现(xian)的(de)预(yu)言(yan)”(”)。(。)如(ru)何(he)在(zai)努(nu)力(li)“(“)竞(jing)赢(ying)”(”)中(zhong)国(guo)的(de)同(tong)时(shi)避(bi)免(mian)两(liang)国(guo)竞(jing)争(zheng)对(dui)抗(kang)滑(hua)向(xiang)不(bu)可(ke)控(kong)的(de)深(shen)渊(yuan),(,)成(cheng)为(wei)拜(bai)登(deng)政(zheng)府(fu)内(nei)部(bu)正(zheng)在(zai)激(ji)烈(lie)辩(bian)论(lun)的(de)重(zhong)大(da)课(ke)题(ti)。(。)这(zhe)一(yi)辩(bian)论(lun)的(de)前(qian)景(jing)尚(shang)不(bu)明(ming)朗(lang),(,)但(dan)至(zhi)少(shao)从(cong)目(mu)前(qian)看(kan),(,)拜(bai)登(deng)政(zheng)府(fu)认(ren)为(wei)双(shuang)方(fang)需(xu)要(yao)通(tong)过(guo)恢(hui)复(fu)接(jie)触(chu)对(dui)话(hua)认(ren)真(zhen)讨(tao)论(lun)实(shi)质(zhi)性(xing)问(wen)题(ti)、(、)澄(cheng)清(qing)相(xiang)互(hu)战(zhan)略(lve)意(yi)图(tu)、(、)避(bi)免(mian)摩(mo)擦(ca)升(sheng)级(ji)失(shi)控(kong)。(。)
丈夫出轨被鹦鹉模仿露骨言语揭穿
“如果我们一味追求技术的先进性,那么研发费用肯定要水涨船高,研制周期也要变长,最后可能并不划算。如何在这几个方面进行平衡,形成一个‘恰到好处’的组合,对主制造商来说是最困难的,也是最大的考验。”吴光辉说。